Diusu sa mimi

Tacana NT

Language: [tna]TacanaTacana
Title:Diusu sa mimiTacana NT
Abbreviation:tnaNTID: TNAWBT or tnaNT
Copyright © 2009 Wycliffe Bible Translators, Inc.
InScriptStudy online with InScript
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLtnaNT_html.zip
ePub 3tnaNT.epub
Amazon Kindle .mobitnaNT.mobi
PDFPDF file list
Crosswire Sword moduletna2009eb.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLtnaNT_word.zip
Show formats for developers- - -

New Testament in Tacana (BL:tna:Tacana)

‘Tata Diusu ja pamapa cristiano cuana ebia su ibuneda batana putsu, mesa piada quita ebacua ye mundo su beitutana mecuana sa jucha cuana jepuiti emanu puji. Quebata tu peje su jei epuani su, aimue matsejiji epu mahue. Tueda da d'eji su pu putsu, cielo su Diusu neje eid'e yanienitiyu.

—John 3:16

Diusu sa mimi

New Testament in Tacana (BL:tna:Tacana)

Copyright © 2009 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Tacana
Dialect (if applicable):
Language in English: Tacana

Translation by:
Wycliffe Bible Translators, Inc.

Tacana [tna], Bolivia

Copyright Information

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.

You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:

Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.

The New Testament
in Tacana